به گزارش ایسنا، این مترجم پیشکسوت که در بخش مغز و اعصاب بیمارستان ایرانمهر بستری است، عنوان کرد: دو روز پیش (جمعه، 31 خرداد) به علت مشکل و دردی که در دست و پاها داشتم و حرکت و نوشتن برایم سخت شده بود، تحت عمل جراحی قرار گرفتم، که گردنم را شکافتند و روی مهرهها جراحی کردند.
او در ادامه با اشاره به اینکه عمل خوب انجام شده است، گفت: میخواستم فردا (دوشنبه) از بیمارستان بروم، اما مشکل دیگرم، ورم پاهاست که قرار شده معاینه شود.
رضا سیدحسینی 22 مهرماه سال 1305 در اردبیل بهدنیا آمده است. دیپلم ارتباطات گرفته و سپس در فرانسه، در مدرسهی عالی ارتباطات، مشغول به تحصیل شده است. وی کار ترجمه را از سن 16 - 17سالگی با ترجمه از ترکی قفقازی و ترکی استانبولی شروع کرده و پس از آن، به ترجمه از زبان فرانسه پرداخته است.
مکتبهای ادبی، رؤیای عشق از ماکسیم گورکی، لایم لایت اثر چارلی چاپلین، طاعون آلبر کامو، آخرین اشعار ناظم حکمت، ضد خاطرات و امید آندره مالرو، در دفاع از روشنفکران ژان پل سارتر و آبروباختهی جک لندن، از جمله آثار این مترجم پیشکسوتاند.